• プロフィール

    Author:大坪敬史

    大坪 敬史
    関西学院大学 文学部地理学科卒。
    民俗学、文化人類学、観光地理学を学ぶ傍ら、大手旅行会社での添乗・実務業務に没頭。日本文化を守り伝えていく“地域活性化”を志し船井総合研究所入社。
    宿泊施設のマーケティング戦略立案から、具体的な販促実務までを主軸に置いたコンサルティングを展開。中でもインターネットを駆使したWeb販促&直販売上倍増ノウハウ&即時業績向上には定評がある。 世界に誇る日本文化を次代に語ること、、、をテーマに全国を日々巡礼中。
    2010年1月、日本の観光業の永続的発展を目指した株式会社観光文化研究所を設立。代表取締役に就任。
    月別の投稿
    2025年4月
    « 3月    
     123456
    78910111213
    14151617181920
    21222324252627
    282930  
    2006年12月から「毎日」更新中!
    ブログ内検索
    2010年11月22日

    日本語→英語→ベルギー語の翻訳リレー

    飛騨路に出張でした。

    夕食をいただいていた「すし兆」さんで、ベルギーからいらしたお客様の話を伺いました。
    なんでも
     1.店長の日本語を英語に訳す通訳さん1人
     2.その英語をベルギー語に訳す通訳さん1人
    と、2名も翻訳の方がいらしたとか。

    日本語 ― 英語の 通訳さんはたくさんいらっしゃいますが、その他の言語を駆使する人はまだいらっしゃらないのでしょう。

    店長が「高山は三ツ星観光地なんでね」とおっしゃっていました。
    高山には英語圏・中国圏以外のお客様も増えるでしょうから、そのあたりの対応も必要ですね。

    「ベルギーの方の感想は?」と店長に聞くと
    「田舎でこんなうまい寿司が食えると思えなかったとほめられましたよ」と。

    さすがですね!

    ■観光文化研究所公式HPはコチラ。

    ◆ブログでは書けないDEEPな内容!?メルマガ登録はコチラから。

    ブログランキング参加しております。更新の励みになります。

    にほんブログ村 旅行ブログへ人気blogランキングへ人気ブログランキング【ブログの殿堂】